Profesor: Alina Osiac
În cadrul cercului încercăm să fim în Franța, învățând limba franceză, aflând despre istoria și geografia Franței, despre actualitatea franceză, de la bucătărie până la modă, despre personalitățile Franței, considerând astfel limba franceză în sine, dar și ca instrument de informare, și mai ales de comunicare.
Ne dorim să ne simțim la noi, adică acasă, printre prieteni, căci între elevii cercului se stabilește o adevarată camaraderie, bazată pe anii lungi de când sunt împreună, dar mai ales pe dragostea lor pentru învățarea limbii franceze, și, de ce nu, pentru dragostea profesoarei lor pentru ei, și pe dorința ei de a-i vedea mereu activi, învățând din plăcere și cu bucurie.
Nimic nu este silnic, dorinșa de a învăța este mereu prezentă, și pentru a o stimula atmosfera este destinsă, prietenească, ospitalieră, în viziunea celor mici « distractivă», ceea ce este foarte bine, căci limba franceză nu este ușoară, și o atmosferă destinsă o face mult mai ușor de receptat, transformând dificultățile în plăcere, în joc, chiar dacă aparent.
Relațiile cu părinții sunt, de asemenea, bazate pe respect reciproc și pe grija comună pentru copii, ca și pe aprecierea efortului de timp pe care îl reprezintă și pentru copii, și pentru părinți, activitatea la cerc, în puținul timp liber rămas după școală – de aceea acest timp petrecut la cerc trebuie fructificat la maxim.
Cercul este extrem de dotat tehnic, cu cele mai moderne mijloace de învățare a unei limbi. În plus, există manuale specializate, de limbă (gramatică, vocabular), de comunicare, de civilizație, de literatură, de istorie, dicționare ilustrate, pe care în timpul orelor elevii le utilizează, având și pentru acasa fiecare un manual.
În acest fel ei nu repetă materia școlară, ci o aprofundează, o lămuresc, o fac altfel, și nu lucrează cu manualele de la școală, iar profesorul le pune în față vestitele pentru ei „cheițe” (așa le numim noi) prin care o limbă ce pare atâta de dificilă, precum franceza, devine încetul cu încetul de o claritate și o logică limpede. Se lucrează cu altfel de manuale, cu altfel de metode, dar cunoștințele se întâlnesc cu cele predate în școală, pentru că în definitiv limba este aceeași! Și, în plus, elevii sunt mereu îndemnați să sesizeze frumusețea muzicală a acestei limbi, eleganța exprimării, nuanțele de gândire pe care le oferă, ceea ce le stimuleză intelectul, cultura, dorința de a citi, de a se informa singuri.
Cercul primeste copii de la 5 la 18 ani. Nu este ușor pentru profesor să lucreze cu atâtea grupe de nivele diferite, mai ales dacă la aceeași vârstă există elevi începători, medii, avansați și de performanță, dar, pe de altă parte, profesorul cunoaște specificul fiecărei vârste, privește elevii în evoluție, și știe cum să se adreseze fiecărei vârste. Și ceea ce se dorește este ca toți să atingă, cu timpul, nivelul performanței. Iar profesorul este mereu atent ca elevul să se afle la nivelul care îi este propice, cel în care există pentru el progres.
Pentru cei mici, preșcolari și școlari mici, lucrurile sunt simple. Trebuie să le placă, să pronunțe corect, să își dezvolte o fidelitate a auzului, să cunoască multe cuvinte, să încerce să formuleze propoziții simple, și mai ales să cânte, pentru că în cântece există toată muzicalitatea limbii franceze, vocabularul le „intra pe sub piele”, pronunția devine corectă, și mai ales le place, le place, le place să cânte, și deci le place și limba în care cântă.
Pentru cei mai mari, asimilarea limbii nu se mai poate baza pe memorie și repetiție, ci pe înțelegerea structurilor gramaticale, pe citit și scris, dar nu ca la școală. Ei spun că în sfârșit ÎNȚELEG. Sigur, multe greșeli vor face până ce vor aplica corect ceea ce de fapt au înțeles. Tocmai de aceea caietele lor de teme sunt corectate pe cât posibil în fiecare săptămână de către profesor. Dar accentul se pune pe oralitate, pe dialog, pe spontaneitatea conversației, pe exprimarea subiectivității într-o limbă pe care să nu o mai simtă străină, care să le ofere posibilitatea de a comunica și de a se comunica, adică de a spune ce cred, ce simt, ce înțeleg.
CULTURA SI CIVILIZATIA FRANCEZA
Profesor: Anisoara Cioaca
Cercul de Cultura si civilizatia franceza, asa cum arata si numele, propune cursantilor o initiere si ,dupa caz ,o aprofundare , in ceea ce priveste spatiul cultural si lingvistic francofon .In acest sens , trebuie precizat ca acest curs nu-si propune nici sa copieze nici sa completeze manualul scolar.Demersul nostru pedagogic este bazat pe metode si tehnici alternative ,specifice educatiei non formale .Copiii vor invata limba franceza prin participare directa ,prin jocuri si cantece ,prin activitati pe calculator ,prin participare la concursuri specifice deci accentul este pus pe latura trairii ,a afectivitatii si nu a obligativitatii .Organizarea fiind pe grupe de minimum zece cursanti ,elevii vor avea sansa pe care nu prea o au la scoala ,de a se exprima liber si spontan ,de a interactiona intre ei si cu profesorul , care defapt este mai mult un prieten ,un animator si nu neaparat un “magister”.
Obiectivul nostru principal este invatarea limbii franceze pe baza nevoilor comunicative ale fiecarui nivel de varsta, motivarea cursantilor prin cunoasterea actualitatilor din domeniul civilizatiei si culturii franceze .Ii vom forma deci pe cursanti mai mult pentru “savoir-faire “decat pentru “savoir”,scopul final fiind formarea unui cetatean cu adevarat european ,capabil sa se integreze cultural ,social si profesional in oricare spatiu francofon .
La cercul de “Cultura si civilizatia franceza”nu avem manualele de la scoala dar avem auxiliare didactice autorizate de ISJ dolj si conducerea Palatului Copiilor ,CD-uri suporturi vizuale cre se multiplica pentru toti . Deci , avand cu adevarat o noua sansa ,le uram tuturor “BONNE CHANCE !”
GRUP TINTA Scolarii de varsta 6-10 ani (ciclul primar) dar si elevii de gimnaziu si liceu (11-18 ani )
ACTIVITATI REPREZENTATIVE
-serbari scolare
-invatare de cantece si poezii
-participare la concursuri specifice(“Dimineata unui miracol “, “Les amis des mots “ , “Interferente culturale in context european “, “Prietenii benzilor desente “etc )
-parteneriat cu Biblioteca ‘’Omnia “ ,cu liceul Voltaire ,cu gradinite si scoli
-activitati culturale in cadrul Zilei Francofoniei (20 martie )
PORTOFOLIU CERC
-mentiune la concursul international al tinerilor poeti (AMOPA)de La Paris : eleva Popescu Karina
-premiul I la concursul national “Interferente culturale in context european ‘’,eleva Maicanescu Miruna ,9 ani
-premiul al III lea la concursul “Interferente culturale in context european” , elevul Alexandru Cernaianu ,9 ani
-premiul I la concursul judetean “Omagiu lui Eminescu”recitari in limba franceza ,eleva Radulescu Ana Maria ,14 ani
-premiul al II lea la concursul interjudetean “Les amis des mots “,elevele Ciovica Maria si Dincu Delia,12 ani
CADRU DIDACTIC :
Prof CIOACA ANISOARA ,prof gradul I, experienta deosebita in lucrul cu elevii ,numeroase premii obtinute cu elevii la olimpiadele scolare,participant ,alaturi de elevi la Festivalul Mondial al Copiilor de la Basel ,Elvetia in anul 2000,in urma caruia i-a fost inmanat “ Pasaportul de Ambasador al Culturii si al Pacii “de catre Secretarul General al ONU ,Kofi Annan